们身上闪耀的凛凛光芒。
“thepointofall!”
“thefightingandtroubleontheearth!”
震天响的应援如繁星般围绕在“不是灰”的合唱附近,时值夏夜,众人与“不是灰”、与屏幕中的《鳞人》一起狂燃!
“ican'tbelieveit!(我简直不敢相信!)”
一个外国游客背对人群用自拍杆举着手机,将自己的脸、周围狂热的观众和台上的“不是灰”全部框进屏幕里。
“欢迎回到库克游天下的直播频道!现在正在观看的朋友们,你们能相信这是龙国一个完全没有名气的偶像女团吗?我的天哪!”
他兴奋又激动地大喊着,“现场!非——常——火热!我已经感觉自己要燃烧起来了!伱们听!听这歌声!听这欢呼!”
说着,顶着一脑袋金色卷毛的库克拽住了旁边一位正跟着打call的小伙子。
“excuseme,couldyousaytheirnameagain?”
(抱歉,你能再重复一遍她们的名字吗?)
“ungrey!theyareungrey!”
(“不是灰”!她们是“不是灰”!)
被拽住的周琛瞥见了库克的直播镜头,没有丝毫不满,亢奋地回答。
“what?angry?”
(什么?“愤怒”?)
周围歌声、乐声与应援声太过响亮,库克不得不放大音量。
周琛的听力很难在这个嘈杂的环境下听清库克的发音区别,他连连点头:“yeah!”
“好的!观众朋友们,我希望大家跟我一起记住这个带给人惊喜的女性团体!她们能唱会跳,活力十足,我已经看见了冉冉升起的未来之星!”
库克放开了周琛,重新面对镜头呐喊道,“听清楚她们的名字!angry!不得不说这真是个——”
“nononono!”
终于有另一个外国人注意到了这边,拦住库克纠正道,“ungrey!notangry!(是“不是灰”,不是“愤怒”!)”
这个黑发蓝眼还挺着啤酒肚的家伙比做旅游直播的库克更不怯场,一把搂住他的肩膀,把ungrey六个字母挨个拼了一遍。
“汉语里的‘灰’有很多意思,所以ungrey实际代表的含义是‘她们既